北外高翻笔译课(英译汉)
小说相关信息
书名: 北外高翻笔译课(英译汉)
作者: 林语安
出版年份: 2023年
书籍简介:
《北外高翻笔译课(英译汉)》是著名翻译家林语安的最新力作,通过讲述主人公李若溪在北外高级翻译学院学习笔译的经历,展现了一个普通女孩如何在语言的世界中寻找自我、实现梦想的故事。书中不仅描绘了她与导师和同学之间的深厚情谊,还细腻地刻画了英译汉过程中的种种挑战与成长。本书语言优美流畅,情节紧凑感人,是一部兼具文学价值与实用指导意义的作品。
自编目录章节
第一部分:初入高翻
1. 第一章:梦想启航
- 李若溪第一次走进北外校园,心中满是对未来的憧憬。
2. 第二章:初识高翻班
- 简单介绍高翻班的课程设置及同学们的特点。
3. 第三章:第一堂笔译课
- 导师赵教授的第一堂课让李若溪意识到翻译的不易。
第二部分:逐梦之旅
4. 第四章:英语原文的魅力
- 李若溪尝试翻译一篇经典英文散文,却遭遇瓶颈。
5. 第五章:团队协作的力量
- 在小组合作中,李若溪学会了倾听与分享。
6. 第六章:文化差异的碰撞
- 一次翻译任务让她深刻体会到跨文化交流的重要性。
第三部分:突破自我
7. 第七章:挑战高难度文本
- 李若溪接到一项难度极高的翻译任务,压力倍增。
8. 第八章:导师的点拨
- 赵教授的一句话为她指明方向。
9. 第九章:翻译比赛前夕
- 全班同学为了即将到来的比赛全力以赴。
第四部分:成长与收获
10. 第十章:赛场上的较量
- 李若溪在比赛中表现出色,获得评委认可。
11. 第十一章:友谊的力量
- 同学们的鼓励和支持成为她最大的动力。
12. 第十二章:新的起点
- 毕业之际,李若溪对未来充满期待。
希望这份信息能够满足您的需求!如果需要进一步调整或补充,请随时告知。